Como no te dejaron ser abogado... toca ser traductor jurado

¡Hola a todos!
Por si aquello de la traducción audiovisual no os ha llegado a lo más hondo y no queréis traducir libros que hablan sobre vampiros que se enamoran de mortales… vaya, que si sois tan serios que preferís traducir sentencias, os traigo hoy toda la información que he podido reunir sobre la traducción jurada.
Estoy completamente segura de que todos habéis soñado con ser notarios por aquello de firmar un simple papel y ganar dinero para poder pagar la hipoteca de vuestra casa. Pues bien, ¡siendo traductores jurados tendréis la vida solucionada!
Fuente: http://www.enriquedans.com/2008/07/rankia-y-el-matonismo-judicial.html 

Bueno es hora de ponerse serios. Esta es una de las opciones que menos llama la atención de los traductores en potencia (ya que no es con lo que uno sueña cuando piensa en traducir), pero con el paso del tiempo se convierte en una opción más que aceptable, ya que el precio por palabra traducida es mucho más alto que el de una traducción científica o técnica (básicamente porque la dificultad de la traducción no puede apenas compararse).
Para más información sobre esto que suena tan serio, aquí os dejo un enlace:
La traducción jurada está reservada para aquellos traductores jurados que han sido nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
Así que si estás interesado en obtener el título de traductor jurado te interesará saber que estas son las vías mediante las cuales se puede acceder:
·         Un examen convocado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
·         Reconocimiento de cualificaciones profesionales obtenidas en cualquier estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo.
·         Obteniendo la licenciatura en traducción e interpretación o un título extranjero que haya sido homologado a este, siempre y cuando se acredite que se ha adquirido la formación suficiente en traducción jurídica.

Fuente: http://www.panoramadiario.com/internacional/articulo/articulo/2/juez-peruano-libero-a-presunto-narco-y-se-fue-a-tomar-cerveza-con-el/categoria/2/?no_cache=1

Este es otro enlace en el que se da una idea general de lo que es la traducción jurada y los tipos de traducciones juradas:
Espero que todo esto os ayude a aclararos sobre si puede ser lo vuestro. Un saludo.

0 comentarios:

Publicar un comentario